Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
Регистрация

Под сенью Шервудского леса

21:29 

Король умер или "Да здравствует Король!" (продолжение от 04.08.19)

Автор: Merelena

Название: «Король умер, или "Да здравствует король!"»

Персонажи: барон Вэйзи шериф Ноттингемский, сэр Гай Гисборн, леди Мэриан, Робин Локсли граф Хантингтон, а также прочие сопутствующие личности

Размер: пока миди макси

Рейтинг: PG-13

Жанр: Драма, юмор, приключения и пр.

Дискламер: на чужих персонажей и полную историческую достоверность не претендую :)

Саммари: просто возможный вариант развития событий


то, что было написано раньше и далее

Отзывы читателей приветствуются, включая мнение :ubej:


запись создана: 10.06.2010 в 15:00

@темы: Шериф Вейзи, Фанфики, Уилл Скарлет, Робин Гуд, Мач, Маленький Джон, Леди М., Конкурс «А в этой сказке было все не так», Джак, Гай Гисборн, Алан Э'Дейл

Комментарии
2014-06-14 в 21:43 

Rita-iz-Kliri :-D Леди Мэриан - вечный повод для расстройств, приключающихся с сэром Гаем. А если серьезно, он ж и так думает, что ее нет в живых. Куда ж еще больше расстраиваться-то?

2014-06-14 в 21:56 

Merelena, мне просто нравится больше всего части Гая читать. Вся их отпетая компания - это просто что-то с чем-то. У меня песня Пикника "Гильотины сечение и верёвки петля" ассоциируется с ними. Мне очень нравятся ваши личные придуманные персонажи.

2014-06-14 в 22:05 

Rita-iz-Kliri Приятно слышать такие отзывы. Компания тоже непременно будет, но чуть позже )))

2014-06-14 в 23:36 

:jump2:

2014-06-14 в 23:48 

спасибо за восхитительный кусочек. :hlop:
Я вернулась ненадолго к предыдущим отрывкам и опомнилась только тогда, когда с начала упоённо дочитала практически до свеженаписанного :gigi: Интересно, и очень нравится сам стиль повествования, в него хорошо вписываются и бытовые страдания Мэриан - убедительно :) , - и интриги высшего света, и приключения.
Интригующее завершение, видно, как Мэриан зацепила подобная загадка сэра Гая. Тем любопытственнее будет взглянуть на их встречу.

2014-06-15 в 00:09 

уррааа!!!.. :ura: спасибо за кусочек! ;) :white::red:

2014-06-15 в 02:38 

Ура! :heart: Чудесная глава! :red:

2014-06-15 в 06:39 

Мари Анж Постараюсь исправиться и продолжить в ближайшее время )))

Nocheblanca Я уже и сама думаю, что уже пора перечитывать, чтобы не опозориться и не напутать чего-нибудь )))

dark_seven :)

Kaisla :rolleyes:

2014-06-15 в 06:57 

Merelena, прочитала. Здорово, но я опять поняла, что поняла не все... У тебя целиком текст где-нибудь выложен, чтобы прочитать сначала? :)

2014-06-15 в 12:49 

kate-kapella Целиком не выложен, но вордовский файлик скинуть могу. Только вроде у меня нет твоего email.

2014-06-15 в 13:43 

Merelena, по перечитывании предыдущего никаких ляпов или прочих неприятных казусов не обнаружила... :shuffle: У меня создаётся впечатление, что всё выполнено весьма кропотливо и выглядит вполне в духе эпохи :rolleyes:
Отдельное спасибо и за оригинальность героев и правдоподобность их характеров, включая герцогиню Бретонскую, и за каноничность старых персонажей. И Гаюшка, и Робин, и вся гудовская шайка - просто потрясающие и очень живые, читаешь и видишь их перед собой. А Мэриан, при всей здешней каноничности, выглядит как-то даже симпатичнее, чем во втором сезоне. В ней чудится чуть больше выдержки и сдержанности.

2014-06-15 в 14:19 

Nocheblanca Дух эпохи просто обязан присутствовать, хотя, разумеется, полной исторической достоверности тут нет ))) Это все же больше сериальная реальность, чем историческая.

2014-06-15 в 14:33 

Merelena, впрочем, сериальная реальность была куда травянистее и грибнее :crzjump2:
Буду с интересом дожидаться продолжения

2014-06-15 в 17:09 

Ше-Шевру. Графство Сентонж

Нет, все-таки ему следовало отправить в город не Мача, а Алана, даром что парень напрашивался на хороший подзатыльник со своими дурацкими соломинками. Как будто он, Робин Локсли, похож на идиота, способного клюнуть на старый как мир развод.
Не клюнул, умник этакий… Так что теперь будь готов пожинать плоды.
Чуть позади, за левым плечом командира заворчал Малыш Джон. Как всегда в случае опасности, гигант предпочел спешиться и ухватился за свою неизменную дубинку. Мэриан, напряженная, словно тетива натянутого лука, тоже подалась вперед и, привстав в стременах, вглядывалась вдаль поверх голов толпы, заполнившей большое ярмарочное поле, расположившееся под стенами Шевру. И хотя клонящееся к закату солнце недвусмысленно намекало, что с гуляниями пора завязывать, люди вовсе не спешили к поднятой решетке городских ворот, потому что в центре площади, на большом помосте, предназначенном то ли для потешных боев, то ли для публичных экзекуций явно происходило нечто интересное.
- Это ж надо было так влипнуть, - удивленно протянул Алан, почесав в затылке. Гостеприимство жителей Шевру явно произвело на него неизгладимое впечатление.
Похоже остальные члены отряда наконец-то увидели то, к чему сам Робин начал приглядываться с тех пор как они приблизились к собравшейся под городскими стенами толпе на расстояние двух полетов стрелы. Предводитель шервудской братии предусмотрительно поднял вверх правую руку, призывая всех соблюдать спокойствие.
Малыш Джон спрятал дубинку за спину, с укоризной, по крайней мере именно так показалось Робину, глянул на предводителя из-под своих лохматых косм, и вопросительно пробасил:
- Что делать-то будем?
- Выясним для начала, что стряслось, - вздохнул граф Хантингтонский, уверенно направляя мощного вороного жеребца в шустро расступившуюся толпу. По крайней мере, теперь стало ясно, почему Мач до сих пор не выехал им навстречу. Несмотря на благие намерения, он при всем желании просто не смог бы этого сделать, будучи закованным в колодки в центре ярмарочного поля.

Шмяк.
Яблочный огрызок звучно шлепнулся на деревянный помост, чудом не задев пригорюнившегося страдальца. Судя по разбитому носу, заплывшему глазу и приклеившимся к потрепанной одежде шлепкам навоза, осужденному везло так далеко не всегда.
- Мазила! – веснушчатый сорванец в драных шоссах показал язык своему неудачливому приятелю и изготовился для броска, предварительно взвесив на ладони увесистый земляной ком.
- Ах ты, мелкий пакостник! – Алан с чувством потянул мальца за мочку уха, так что тот приподнялся на цыпочки и обиженно заскулил:
- За что, дяденька?!
- За то, - последовал глубокомысленный ответ, сопровождаемый подзатыльником, направившим мальчишку в толпу, где тот незамедлительно скрылся.
- Ребята! – при звуке знакомого голоса Мач заметно оживился и даже разлепил правый глаз, пострадавший меньше левого.
После того, как Малыш Джон, многозначительно опершийся на свою дубину, более всего напоминавшую непосвященным оглоблю, расположился рядом с помостом, желающих поупражняться в метании кочерыжек больше не находилось.
- Ты что, решил разжиться чужой курицей? – Ворчливо осведомился предводитель шервудской братии, который уже успел осмотреть тяжелый замок, запирающий колодки, и убедился что без ключа или на худой конец кувалды открыть его не получится при всем желании.
И это даже не принимая во внимание солдат городской стражи уже успевших заметить, что на помосте происходит нечто незапланированное и пробиравшихся к ним сквозь толпу.
- Я тебя подвел, Робин, - покаянно пробормотал Мач. – Но я ничего не сделал!
Граф Хантингтон хмыкнул. Уж он-то и сам прекрасно знал, что его оруженосец без веской причины не обидит и мухи. Оставалась самая малость: убедить городскую стражу, что закованный в колодки узник ни в чем не виновен.
- Робин, посмотри сюда!
Конечно же, Мэриан не могла упустить случая и не принять участие в деле. Но ведь не станешь же посреди толпы выговаривать леди за безответственность и пренебрежение собственной безопасностью. Тем более что она и впрямь указывала на нечто стоящее.
«… опознан как член разбойничьей шайки, разорявшей округу и убивавшей местных жителей», - Прочел Робин совсем не ободряющие строки, выведенные углем на приколоченной к помосту доске. – «Приговорен к публичной порке и повешению за шею».
Час от часу не легче. Похоже, дела обстояли серьезней, чем показалось ему поначалу.
- Мэр, - не особо рассчитывая на успех, попросил граф Хантингтон, - леди Констанс и дети не должны пострадать. Если со мной что-нибудь случится…
- Ничего с тобой не случится, Робин Локсли, и даже не смей об этом думать, - незамедлительно возмутилась Мэриан, но к удивлению предводителя шервудской братии, не стала возражать и послушно соскочила с помоста. Оставалось надеяться, что она и впрямь присоединится к Констанции, а не станет выискивать способ самостоятельно вызволить Мача из колодок.
Однако времени на досужие размышления у графа Хантингтона не осталось совсем, поскольку местная стража, возглавляемая капитаном – коротко стриженым шатеном средних лет в кожаном колете и почему-то в непарной перчатке, надетой на левую руку, уже взяла помост в кольцо. Насколько мог судить Робин, новичками в своем деле эти стражники не были и скорее напоминали профессионалов, чем набранных по округе рекрутов. Несмотря на это, а может как раз наоборот благодаря этому, те из них, кто стоял поблизости от Малыша Джона, поглядывали на него с уважением, явно не горя желанием повстречаться с его оглоблей.
Впрочем, на поясе у стражей Шевру имелись арбалеты, а если в добавок к этому у их командира была голова на плечах, шервудской братии могло сегодня сильно не поздоровиться.
В том, что голова у капитана местной стражи работает как надо, Робин убедился довольно скоро. Их и в самом деле не только окружили, но и взяли на прицел.
Но и Алан, и, тем более, Малыш Джон бывали в подобных переделках не единожды, поэтому лезть на рожон никто не спешил, тем более что еще далеко не все средства решения конфликта были исчерпаны.
- Положите оружие на землю, мсье, и прикажите вашим людям, сделать то же самое, - Как видно местный капитан безошибочно определил, кто в их компании главный. – Иначе нам придется превратить вас в подушечки для иголок еще до того как вы присоединитесь к своему приятелю на виселице.
«Фу, как грубо…» Робин приосанился и постарался принять возможно более респектабельный вид. Оставалось надеяться, что дипломатией на этот раз получиться добиться большего, чем грубой силой.
- Я Робин Локсли, граф Хантингтон, - Сообщил он. – Не знаю, с кем имею честь говорить, но судя по всему, произошла ошибка.
- Можете называть меня шевалье д’Анже, - последовал немногословный ответ.
Означенный шевалье с сомнением оглядел кое-как одетого проходимца с ног до головы, пытаясь угадать на самом ли деле тот является тем, за кого пытается себя выдать.
Толпа, еще не окончательно утратившая надежду понаблюдать за наметившимся было представлением, расходиться не торопилась. Народ, как и во времена кого-то из древних римлян, имени его Робин не вспомнил бы при всем желании, жаждал если не хлеба, то хотя бы зрелищ. Однако при всей любви графа Хантингтонского к драматическим эффектам, сегодня он предпочел бы решить проблему малой кровью.
- Шевалье, - Робин миролюбиво продемонстрировал раскрытые ладони, хотя от лука за спиной и меча на поясе избавляться не спешил, - Если вы проводите меня к вашему начальству, я с легкостью смогу убедить его, что мы не разбойники, а всего лишь мирные путники, проходившие через ваши края.
- С легкостью? – кажется этот д’Анже чему-то развеселился. – Тогда приступайте, только не забывайте, что это ваше последнее слово.
Итак, ни к прево, ни к местному сеньору их вести не собирались.
Не то чтобы Робин был сильно удивлен несговорчивости шевалье, но дело, кажется, шло прямиком к тому, чтобы обеспечить долгожданное зрелище собравшейся вокруг помоста толпе. Граф Хантингтон переглянулся с Маленьким Джоном и тот едва заметным кивком подтвердил готовность поддержать командира. Насчет Алана Робин не беспокоился – этот прохвост все схватывает на лету и отлично знает свое дело. Что-что, а понимать друг друга с полуслова в Шервуде научились отменно. Правда до сих пор оставалось неясно, сумеют ли они при таком раскладе вытащить Мача, который того гляди пустит скупую мужскую слезу и благословит приятелей оставить все как есть и выбираться без него.
Робин Локсли на всякий случай показал оруженосцу кулак. Мач облизнул разбитую губу и удивленно моргнул распухшим глазом. Если он и в самом деле собирался что-то сказать, то оставил это при себе до лучших времен.
Игра шервудцев в гляделки не прошла незамеченной. Шевалье д’Анже нахмурился, и десяток арбалетов тут же оказались направленными на англичан. Толпа, плотным кольцом окружившая место действия, заметно оживилась. Судя по всему, здесь, в отличие от родного Ноттингема, местные болели отнюдь не на лесную братию. Сколько Робин ни старался, он так и не смог отыскать взглядом ни Мэриан, ни леди Констанс. Думается, это и к лучшему. Если женщин не свяжут с происшествием на ярмарке, ни у кого не возникнет мысли их задержать, и тогда они беспрепятственно доберутся до Кастельно.
«К черту!» - Робин упрямо тряхнул головой. – «Вовсе не об этом нужно сейчас думать!»
Граф Хантингтон слегка расставил ноги, чтобы быть устойчивей, и напружинился, готовясь скатиться с помоста вниз. Кажется топор в руках того дюжего молодчика слева вполне сгодится, чтобы сбить с колодок замок. Робин перехватил взгляд зло прищуренных зеленых глаз шевалье и понял, что именно сейчас все и начнется…

2014-06-15 в 21:13 

Ой-ой-ой, как же так?

2014-06-15 в 21:16 

Мари Анж Что за паника? )))

2014-06-15 в 21:26 

Ну как же? По ходу, драка будет, если не произойдёт нечто, что её в последний момент остановит. Только-только всё, можно сказать, наладилось...

2014-06-15 в 21:30 

Мари Анж Да ладно. Рояль в кустах у меня всегда найдется. Тем более, что тут как раз есть подходящий.

2014-06-15 в 21:54 

И даже догадываюсь, какой. :) Но волноваться за героев это не мешает.

2014-06-15 в 22:13 

Это правильно )))

2014-06-16 в 00:39 

Мача жалко, бедолагу не-пойми-сразу-за-что такой экзекуции подвергают. Надеюсь, всё закончится хорошо. И удивительно, что Мэриан так быстро исчезла со сцены действия - хотя у неё и ответственная миссия, но чудится, что Робина и компанию она так просто тоже не покинет.

2014-06-16 в 13:31 

Ура!Ура!Ура! :ura:
Просто замечательно , только, что вернулась в "тырнет" и такой отличный подарок. :rotate: Мой любимый фанфик продолжили. :lip: Утащила на комп, читать и наслаждаться. :sunny:
Merelena, спасибо огромнейшее :white:

2014-06-16 в 17:16 

Конвалия :) Исправляюсь потихоньку.

2014-06-16 в 17:25 

Merelena, у меня почта как ник, потом собачка, яндекс ру.

2014-06-16 в 17:31 

kate-kapella Отправила, лови )))

2014-06-16 в 17:42 

Merelena, спасибо:)

2014-06-16 в 22:07 

:aaa: что же дальше?!

2014-07-06 в 19:42 

Продолжу, пожалуй...

***

Revener!* - зычный окрик, подкрепленный парой кратких, но весьма выразительных и не нуждающихся в переводе реплик, легко перекрыл и напряженное гудение толпы, и отдаленный звон колокола, созывавшего горожан к вечерне.
Прозвучавшая команда произвела именно тот эффект на который была рассчитана: Робин, равно как и окружившие помост стражники, мгновенно замер, непроизвольно вытянувшись в струнку - воинская дисциплина дала о себе знать в самый неподходящий момент.
«Merde!» - Робин и сам едва удержался, чтобы не ругнуться вслух на чужом языке.
Вспомнив, что он давно не подчиняется ничьим командам, кроме своих собственных, граф Хантингтон отмер. Быстро оглядевшись вокруг, он к своему удивлению обнаружил в толпе леди Мэриан. Оказывается все это время девица Найтон была неподалеку, скрываясь за спиной того самого стражника, на отличный боевой топор которого у Робина были собственные далеко идущие планы.
Граф Хантингтон не вполне уяснил, что именно она пытается передать, отчаянно жестикулируя и делая страшные глаза. Возможно, Мэриан просто опасалась, как бы он не выкинул чего-нибудь лишнего и не сорвал нежданно-негаданно случившееся перемирие. Если так, то волновалась она напрасно: раз всеобщее побоище с жертвами и неизбежным членовредительством откладывается, насовсем или временно предстояло выяснить вскоре, Робин Локсли будет последним, кто станет настаивать на его продолжении.

Вряд ли стоило придавать этому большое значение, но одним из преимуществ их с Мачем вынужденного положения на помосте, возвышавшемся над собравшейся вокруг толпой, был прекрасный обзор. Именно потому граф Хантингтонский в отличие от радеющей за закон и порядок городской стражи во главе с капитаном, мог неплохо рассмотреть незнакомца, направляющегося к месту событий в сопровождении Констанции де Пентьевр и нескольких наемников в простых серых плащах без эмблем.
Судя по редеющей седой шевелюре, которую вновь прибывший не озаботился прикрыть шлемом, и обветренному лицу, щедро изборожденному морщинами, человек, шедший под руку с герцогиней, был уже далеко не молод, тем не менее, назвать этого подтянутого вояку стариком у Робина не повернулся бы язык. Знавал он в Святой Земле подобных старичков: такие не напрягаясь, в перерыве между глотком прокисшего вина на завтрак и послеобеденной полировкой любимой даги, могли поставить на место любого зарвавшегося молодчика, страдающего от избытка удали и дефицита мозгов.
Упрекнуть капитана местной стражи в скудоумии граф Хантингтон бы не решился, тем занятнее было наблюдать за сменой выражений, промелькнувших на лице шевалье за какую-ту пару-тройку мгновений. Из надменно-непреклонного оно сделалось стоически-обреченным, но, несмотря на это, прежде чем повернуться к нежданным визитерам, шевалье д’Анже неодобрительно покосился на предводителя злоумышленников, который даже под арбалетными прицелами умудрялся выглядеть совершенно расслабленно.
- Мессир? – Вполголоса поинтересовался шевалье, неуловимо напомнив Робину нерадивого студиозуса, за которого взялся строгий наставник.
- Не кажется ли тебе, дорогой племянник, что немного невежливо встречать подобным образом людей Её Светлости герцогини Бретонской? - Старый рыцарь встретился взглядом со стоящим на помосте Робином и, как показалось графу Хантингтону, чуть насмешливо ему кивнул.
Занятный поворот событий…
Робин немедленно навострил уши. Сам он ни за что не стал бы распространяться о миссии отряда, но поскольку в данном случае вопрос решился без его ведома и участия, графу Хантингтону теперь очень хотелось бы знать, насколько можно доверять их неожиданному спасителю, и не попали ли они из одной переделки в другую, еще более серьезную.
Как бы то ни было, местная стража, повинуясь приказу удивленного командира, из позиции «Цельсь!», чреватой крупными неприятностями для шервудской братии, перешла в позицию «Вольно».
По такому случаю взятая наперевес дубинка Малыша Джона тоже вернулась в исходное положение, а Робин, со стороны наблюдавший за выяснением отношений внутри семейства д’Анже, позволил себе расслабиться не только внешне, но и внутренне.

Смутное подозрение о том, что человек, грозившийся превратить их в подушечки для иголок, вполне может оказаться не простым капитаном городской стражи, появилось у Робина еще в момент их с шевалье взаимных препирательств. Если быть честным, следовало признать - проку от его интуиции как обычно было чуть, зато теперь граф Хантингтонский вполне мог похвалить себя за догадливость.
- Мишель д’Анже, барон Шевру, - повторно представился поднявшийся на помост шевалье, на сей раз протянув для пожатия руку.
- Робин Локсли, граф Хантингтон, - Предводитель шервудских разбойников машинально вернул приветствие, отвлеченно подумав о том, насколько невежливым могло показаться барону Шевру его недавнее требование проводить гостей к вышестоящему начальству.
Только теперь, получив возможность приглядеться к шевалье повнимательней, Робин сообразил, что тот не снимает перчатку с левой руки отнюдь не из прихоти.
- Память о Хаттине** , - Перехватив чужой взгляд, француз небрежно пожал плечами. - Было бы хуже, если бы рука оказалась правой.
Граф Хантингтон согласно кивнул. Барон Шевру никак не походил на человека, напрашивающегося на сочувствие, и Робин был бы непрочь узнать, пересекались ли когда-нибудь их пути в Святой Земле.
События между тем продолжали развиваться, и окружившие помост горожане оживленно загудели, глазея на то, как по указанию шевалье стражники сбивают исписанную углем обвинительную табличку и отпирают тяжеленный замок колодок. Те из зевак, которые стояли в дальних рядах, старательно тянули шеи, пытаясь рассмотреть как можно больше подробностей. Ничего не поделаешь – чем реже представления подобного рода случались в тихом провинциальном Шевру, тем больший интерес они вызывали. Робин был абсолютно уверен, что по меньшей мере четверть принарядившихся по случаю ярмарки добродетельных матрон и добрая половина их достойных мужей, останется сегодня разочарованной. Но недовольство праздной толпы он легко переживет, а лучшей дракой всегда будет та, которой удалось избежать.
- Мои извинения, граф, - шевалье, наблюдавший за воцарившейся на помосте организованной суматохой, счел своим долгом прояснить ситуацию. – К несчастью случилась ошибка и мои люди приняли ваших за орудующих в округе разбойников.
- Обычное дело, - Робин не удержался от искушения поддеть недавнего противника.
Он принял у местного палача вызволенного из колодок Мача и с рук на руки передал его вовремя подоспевшему Алану.
- Именно, - с усмешкой согласился д’Анже, пропуская ковыляющую к спуску с помоста парочку.
Лишившийся внеочередного клиента мастер заплечных дел, казалось, не слишком расстроился этому факту и даже дал на прощанье совет прикладывать к синякам пострадавшего капустный лист. В ответ, переживавший за приятеля Алан, проворчал, что им понадобится на лечение целая капустная грядка. Он был не так уж далек от истины, и все же, несмотря на плачевные для верного оруженосца последствия, Робин прекрасно понимал, что эта история могла бы закончиться куда печальнее.

-------------------------------------
* Отставить! (фр.)
** В битве при Хаттине 4 июля 1187 года войско крестоносцев, возглавляемое Иерусалимским королем Ги де Лузиньяном, потерпело сокрушительно поражение от армии Саладина.

2014-07-06 в 19:53 

***

- Всё! Представление окончено! – объявил, обращаясь к окружившим помост зевакам, шевалье д’Анже.
Призыв возымел действие, и толпа на ярмарочном поле начала потихоньку редеть. Стража у городских ворот ускорила процесс, слегка приспустив опускную решетку. Добропорядочные горожане, заслышав шум гремящей цепи и не желавшие проводить ночь вдали от дома, заторопились еще больше, устроив на мосту через ров небольшую давку.
- Наша очередь, - как только Мач не без помощи Алана и Малыша Джона наконец-то оказался внизу, д’Анже жестом пригласил Робина следовать за ним.
К удивлению Робина, с тех пор как барон Шевру оставил мысль отправить шервудскую братию к праотцам, он начал казаться вполне симпатичным человеком.
- Не обижайтесь, граф, но если бы не мессир Гильом, лично знакомый с герцогиней Бретонской и подтвердивший вашу личность, - С подкупающей честностью признал шевалье, легко спрыгивая с помоста, - я бы вас повесил.
Робин Локсли неопределенно хмыкнул в ответ. Хоть этот шевалье и был далеко не первым в ряду тех, кто когда-либо пытался от него избавиться, оставалось только порадоваться, что удача и леди Констанс были сегодня на их стороне.
На грешную землю Граф Хантингтонский спустился тем же путем, что и сеньор Ше-Шевру.

Мессир Гильом – седовласый ветеран с жестким взглядом, так удачно предотвративший готовое вот-вот начаться веселье, поджидал их в компании шервудцев, к которым присоединилось не меньше дюжины наемников в доспехах без опознавательных знаков, которых Робин заприметил еще с помоста. То что все эти люди находятся под командой старшего д’Анже, не вызвало сомнений.
Итак, двенадцать человек, и это не считая арбалетчиков барона Шевру, которые по-прежнему оставались рядом и ждали приказаний своего командира.
Чем дольше смотрел Робин, тем меньше ему нравилось то, что он видел. Было совершенно очевидно, что если их добрый самаритянин вдруг передумает быть добрым и пожелает предъявить права на неожиданно свалившийся в руки приз, возразить им будет нечем.
Мэриан, стоявшая рядом с Элеонорой и Фернаном, тоже не выглядела слишком довольной. Неопределенность ситуации ее явно раздражала, и с этим тоже нужно было что-то делать.
Впрочем, как выяснилось вскоре, затягивать с знакомством старший д'Анже не собирается.

- Гильом д’Анже, начальник личной стражи Ее Светлости герцогини Аквитанской, - без лишних церемоний представился рыцарь, едва не вынудив Робина проглотить язык от изумления.
Возможно, на этот раз им и в самом деле крупно повезло.
Предводитель шервудской братии вопросительно приподнял бровь и покосился на леди Констанс, которая в ответ утвердительно качнула головой.
- Ваше вмешательство было на удивление своевременным, сэр, - признал все еще не созревший для благодарностей Робин.
- Чего не скажешь о вашем поведении, сударь. Оно было на редкость идиотским, - безапелляционно припечатал ветеран. – Глупо было рисковать жизнью особ королевской крови ради оруженосца.
- При всем уважении, - Перебил граф Хантингтон, не питая особого пиетета к сединам собеседника, - Пока что я в состоянии сам оценивать риски.
- И расплачиваться за неверный выбор, разумеется, тоже, - Усмехнулся старший д’Анже, внимательнее приглядевшись к ощетинившемуся английскому графу.
- Разумеется, - съязвил Робин тем решительнее, что и в самом деле чувствовал за собой вину.
Несговорчивость невольного протеже нисколько не впечатлила мессира Гильома. Выдержка у шевалье оказалась отменной. Иначе и быть не могло - годы службы при дворе вдовствующей английской королевы давали о себе знать.
- Не кипятитесь, граф, все не так скверно как вам могло показаться, - Усмехнулся начальник личной стражи Элеоноры Аквитанской. – Вы ведь шли в Кастельно, насколько я понимаю?
Хоть сказанное и походило больше на утверждение, чем на вопрос, Робин согласно кивнул. Даже если мессир Гильом не узнал о конечной цели их путешествия от герцогини Бретонской, а угадал ее самостоятельно, особого смысла скрывать правду он не видел. Если Гильом д’Анже и впрямь на их стороне, отряд из дюжины-другой отлично вышколенных и прекрасно вооруженных профессионалов, в пути лишним не будет.
В противном же случае…
Граф Хантингтон прикинул шансы, и в который раз решил, что станет решать проблемы по мере их поступления. Мало того, что подобная тактика еще ни разу его не подводила, заранее волноваться о том, чего не в силах изменить, было просто бессмысленно.
«Отличный план, граф», - съязвил внутренний голос, с подозрительной точностью скопировав интонации леди Мэриан.
«Все равно ничего лучше пока нет,» - отпарировал Робин, на всякий случай проверив, чем занята девица Найтон. Та сверлила взглядом старшего д’Анже, ничего не подозревая о споре, к которому была привлечена.
- Мне было дано поручение отыскать и сопроводить герцогиню Бретонскую и её детей к королеве-матери, - официально сообщил Гильом д’Анже графу Хантигтону. - Можете считать, вам повезло, что наши пути пересеклись. Вы неплохо сделали свою часть работы, но теперь ответственность за их безопасность моя забота, а не ваша.
А вот это уже действительно интересно…
От Робина не ускользнул тот факт, что шевалье Гильом принимает как должное, что найдя Констанцию де Пентьевр, он нашел и обоих ее детей, однако просвещать ветерана в его заблуждениях, граф Хантигтон не спешил.
- То есть вы указываете нам на дверь? – Недоверчиво прищурившись, вклинилась в разговор Мэриан.
- Ни в коем случае, - Мессир Гильом отверг обвинение со спокойной улыбкой, хотя и смотрел при этом не на девицу Найтон, а на Робина. – Выбирайте, что вам нравится больше: присоединиться к моему отряду или уйти.
«И отправиться на все четыре стороны», - мысленно завершил за шевалье фразу граф Хантингтон. Не слишком-то любезно со стороны человека, который должен бы играть на их стороне. С другой стороны, Робин и сам отнюдь не спешил заключить предполагаемого союзника в дружеские объятия.
Мэриан возмущенно фыркнула. К подобному пренебрежению собственной персоной она не привыкла и никак не ожидала, что её поставят перед необходимостью проситься в отряд шевалье Гильома.
- Простите старику его маленькие слабости, миледи, - младший д’Анже подыграл старшему родичу, доказав, что чувство юмора не чуждо жителям Ше-Шевру, - Мессир Гильом временами бывает излишне прямолинеен, но я все же надеюсь, что сегодня вы будете гостями в моем скромном жилище.
Судя по многообещающему выражению лица Мэриан, её ответная любезность обещала быть не столь дипломатичной. Граф Хантигтон и герцогиня Бретонская озабоченно переглянулись.
- Мы принимаем ваше щедрое предложение, барон, - Быстро перехватив инициативу, встрял Робин. Выразительный взгляд леди Найтон он предусмотрительно проигнорировал. – К тому же нам необходимо обсудить кое-какие вопросы, касающиеся дальнейшего путешествия в Кастельно.
Не отличавшийся многословием седовласый шевалье, которому и была адресована последняя реплика, согласно кивнул, подтвердив, что не имеет ничего против подобного плана, причем у Робина сложилось впечатление, будто начальник личной охраны герцогини Аквитанской заранее знает, какой выбор сделает граф Хантингтон за себя и своих людей.
- Значит, решено! – Барон Ше-Шевру хлопнул себя ладонью по колену. – Да будет так!
«Аминь», - пробормотал Робин себе под нос, прикидывая в уме, сколько времени окажется у них в запасе, если вопреки чаяниям выяснится, что старший и младший д’Анже затеяли собственную игру.

2014-07-06 в 20:06 

Merelena, :beg::beg::beg:

E-mail: info@diary.ru
Rambler's Top100