Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
Регистрация

Комната Харуки и Мичиру

19:45 

Весёлая пятница ^_^ CD-драмы.

Автор перевода этих СД-дорам неизвестен. Если Вы его знаете, будем рады любой информации.
Перевод любезно предоставлен Kou Yaten

SDCSTR10 - "Харука работает продавцом рыбы"

Перевод

SDCSTR11 - "Харука, на этот раз - неужели в "голубом" баре!?"

Перевод

SDCSTR12 - "Мичиру все знает?"

Перевод

@темы: Аудио

Комментарии
2013-04-12 в 23:37 

Вот, это как раз те самые аудио и перевод о рыбе, которые я обещала выложить. Зимой, ага. :)
Правда, если внимательно посмотреть, приведённый перевод с тем, что здесь в видеофайлах, не вполне совпадает, там кумекать надо. ;-)

2013-04-13 в 04:01 

аааа, всё равно, чрезвычайно приятно слышать их голоса)))) спасибо)))

2013-04-13 в 09:34 

Dark Past, да-да-да)) Такие узнаваемые) Жаль, что не сняли такие забавные минисерии)

2013-04-15 в 00:49 

чрезвычайно приятно слышать их голоса
Поддерживаю. :) Аниме - это одно, а вот голоса, да ещё в диалогах... :flower:
Кстати, я где-то видела комментарий на английском ко второй драме (у меня была даже цитата скопирована, но я её, естественно, посеяла), не буду врать, может даже, на Ютубе.
Что-то типа "Смотри, Харука, повнимательней давай, а то вот так занесёт тебя в Зону 51, там и сгинешь!" :laugh:
Зона 51 - это мем, некая американская военная база для секретных экспериментов, в том числе с НЛО.
Типа
Вспомнилось просто, может, тоже кто этот комментарий видел, он давнишний вроде...

2013-06-04 в 17:09 

А можно вопрос? Почему о Харуке говорят то в мужском, то в женском роде? Я просто японского не знаю, а по английски вроде во втором и первом лице нет рода. :3

2013-06-04 в 22:57 

kuman_halif, Ну, во первых, сама Харука женского рода, поэтому говорить о ней в женском - вполне нормально. А во-вторых, согласно аниме, Харука сама говорит о себе в мужском роде. В русском языке род цепляется к глаголам "сказа(-л; -ла)", а в японском к "я" Может, еще к чему, не знаю, но к "я" точно) "аташи" - "я" в женском роде; "боку" - в мужском и "оре" - конкретно мужском. "Боку" - вариант Харуки. А Сейя, к примеру, (этот эталон мужественности, блин) ругается "оре", если мне память не изменяет)) Но, к сожалению, я не могу отследить все реплики Харуки, где звучит "я", может, она и "аташи" когда употребляет, на Библии клясться не буду))
Если же мужской-женский род по отношению к Харуке мелькает в одном предложении, значит это либо ошибка, либо автор не определился))

2014-02-17 в 23:20 

Я без обращения, поскольку ко всем. :)
согласно аниме, Харука сама говорит о себе в мужском роде
Ну не факт, "боку" - это обоеполый поэтический вариант. Взять Харухи из Академии Оран - там тоже "боку" было, это только первая девушка, которую я вспомнила. :)
Я даже встречала инфу, где говорится, что если девушка говорит о себе "боку", это признак, что она моэ, а моэ - это очень мило. ^^) Хотя Харуку, по мне, не милой назвать нельзя. ^^)
Сейя, к примеру, (этот эталон мужественности, блин) ругается "оре", если мне память не изменяет))
По-моему, тоже. "Крутой мужыг", он же себя именно таким считает. :gigi:
может, она и "аташи" когда употребляет,
На моей памяти - не было такого, присоединяюсь. :)

E-mail: info@diary.ru
Rambler's Top100