Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
Регистрация

Гнездовье хищного птица

Ты был не лучше и не хуже - все стоят в одном строю,
И ветер времени стирает выраженья с наших лиц.
И если мы глядим оттуда, нас уже не узнают,
А наше дело сохраняется в скрещениях страниц.(с)






Интересно - проходите. Не кусаюсь.
Я не приветствовал ПЧ с самого начала - и
не буду привестствовать дальше, но если вы подписались, буду рад
общению и взаимодействию.
Впрочем, сам я общаюсь мало и не всегда.
 



↓ ↑ ⇑
23:07 

Goretober-2019

Да, я опять. Как и в прошлом году, без обязательств, но темы самые те под расписывание ручки и авто-челлендж.
Тем более, что не уверен, как смотрюсь на общем фоне.


читать дальше

17.10 - самотравмирование
Название: Ножей острее
Канон: Repo! The genetic opera
Форма: текст (стихи), 176 слов
Категория: фемслэш
Персонажи: Слепая Мэг/Марни Уоллес (в прошлом)
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: самоповреждение ногтями, в конце маленькая отсылка к каноничным событиям
Ссылка: ficbook.net/readfic/8715314

ногти у мэг сегодня — ножей острее: кожу царапают, только задев едва.
бледная, перед зеркалом столбенеет — красным по коже щек выводя слова.
sorry, I loved you — I love you, forever ever; в душной гримерке, сквозь беспощадный свет.
компас давным-давно потерял свой север — вот, почитай, уже два десятка лет.
как я тебя любила — порез чуть глубже, — как ты дала мне славу (отдала в плен).
камеры это, конечно же, обнаружат, но что такого сделают с мэг взамен?
зритель решит, увидев: всё часть наряда, часть представления — что возьмёшь с актрис.
мэг режет губы — и кровью поверх помады след поцелуя отыгрывает на бис.
алая сетка шрамов ползет по шее, пульс неустойчив, слабый, как будто дым.
стоило ли просить тогда: «будь моею», чтоб обе принадлежали совсем другим?..
в зеркале перед мэг тень лица и стана — из мира мертвых, из электронных глаз.
песня звучит дуэтом, пускай обманным; мэг без того одна в танце каждый раз.
как ни пляши, а только финал здесь ясен. ногти скользят чуть резче, касаясь век.
ими прорвать бы пластик и выдрать с мясом…. нет, не сегодня. позже, решает мэг.
запись создана: 01.10.2019 в 20:31

@темы: чудовища, герои и эффект массы, фикрайтерство, стихи, Арда, Warhammer, SKU

03:51 

Завершение гештальта-2. (Часть летняя).

То самое, о чем я писал здесь. Не то чтобы это кого-то интересовало, как уже можно предположить, но обещал хотя бы сам себе. Именно что "подбить хвосты".
Опять не обошлось без соавторства - в тексте про Андромеду Chiora написала прямо целую сцену и несколько меньших вставок. А в тексте про Панси - помогла со "связками" и точкой зрения Габриэль, потому что я (что ожидаемо) несколько затерялся в том, каким по первоначальному замыслу должен быть ее point.

Здесь в плане цельности лучше, на мой взгляд. По крайней мере, я связно отвечал Чиоре на пытливые соавторские вопросы большую часть времени. (Хотя меньшую часть отвечал честное: не знаю/не помню). Хотя тоже можно сказать насчёт "чисто рассказывающего" куска - что на его место можно было поместить пару эпизодов, которые раскрывали бы то же самое не напрямую. Необходимость успеть и желание сбросить черновик с плеч делали свое дело.
Но при этом здесь как раз та Андромеда, которую я представлял себе еще в те времена в хэдканонах: читать дальше
Вообще перекос между "продумыванием" и "так получилось" у меня в текстах каждый раз неравномерный. Что-то я кристаллизую изначально, а где-то одно нарастает поверх другого. Со всем, кроме самой Андромеды и предпосылок ее отношений с Тонксом (включая неканонный финал), в этом тексте было по второму сценарию. Включая недогет и его, с позволения сказать, развитие.
Это, в общем, могло сказаться наравне с тем, что оба соавтора в фандом уже давно не заглядывают и вряд ли соберутся еще. Хотя сцена разговора за сигаретами, придуманная самой последней, мне нравится. Я с ностальгией ее писал, в определенном смысле.

Название: В одной золе
Размер: миди, ~9900 слов
Пейринг/Персонажи: Андромеда Блэк, ее родители, Антонин Долохов, Беллатрикс Блэк-Лестрейндж, Ивэн Розье, другие персонажи пробегали мимо; упоминается Андромеда Блэк/Тед Тонкс
Категория: джен, гет
Жанр: драма, AU
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: «Она уже поддалась порывам единожды. Это оставило ее с дочерью на руках и бессмысленной пустотой внутри.
Взамен она нашла принадлежность; спокойствие, пускай в разрушении. Пустота вспыхнула пламенем, сжигающим до золы — в которой уже неразличимы добро и зло.
И у неё, разумеется, нет права на что-то, кроме».
Примечание: Первоначально писалось по заявке на фест I Believe: «AU, где Андромеда вышла за Тонкса, но не порвала с семьей и стала ПС, как и Беллатрикс».
Предупреждения: немного нехронологического повествования; смерть персонажа; UST; взгляд с "темной стороны" со всеми вытекающими.

Фикбук | Ao3 | Фанфикс


И текст про безысходность, который отлично вписался в тему спецквеста. (Такая фотография с очень алым закатом и перевернутым отражением). О нем трудно что-то сказать кроме того, что эпиграф из "Элизабет" должен был бы неплохо меня выдавать - если бы кто-нибудь еще связывал меня что с немецкими мюзиклами, что с "ГП". :laugh:

Название: Нет выхода
Размер: мини, 3325 слов
Пейринг: Панси Паркинсон/Габриэль Делакур, подразумевается Панси Паркинсон/Беллатрикс Лестрейндж (односторонний UST)
Категория: джен, переходящий в фемслеш
Жанр: ангст
Рейтинг: R
Краткое содержание: Их миру приходит конец, даже если пытаться закрыть глаза и забыться на дне стакана — или на дне любви
Примечание: источником текста послужила заявка с феста редких пейрингов «I Believe». Но автор свернул куда-то совсем не туда.

Фикбук | Ao3 | Фанфикс

@темы: мир Роулинг, фикрайтерство

02:00 

Текущая упоротость в "Легионы" (которые мобилоересь) и наличие рядом мохнатых блядей, а также некоторое время без сна, приводят ко странному.
Например, к тому, что фразы командиров в игре - конкретно Лоргара, которым я играю, пользуясь тем, что наконец-то в игре выкатили 17-ый - переделываются в такое:
"Divine kitten lies before us!"
"Primordial kittens shall rule supreme!"


Вместо котят в первом случае - victory, во втором - как несложно догадаться, Truth. (С первой фразы, соответственно, начинает бой базовая версия примарха, а со второй - "преображенная"). А все потому, что кто-то имеет обыкновение падать шерстяным задом прямо на экран планшета и дальше так лежать.

Но только представьте себе. Котята Хаоса. Которых Лоргар привез из Паломничества. Внешне они милы и пушисты как сам Лоргар, но внутри таят ужасающую истину.
И на самом деле капелланы Несущих Слово тайно развозили по будущим мятежным легионам потомство этих котят. Но это уже совсем другая история.

@темы: Warhammer, посмеяццо

15:10 

Имени завершения гештальта текст. (Часть 1, еще зимняя).

Решил попробовать применить совет, который мне дали еще прошлой осенью: писать шапки и то, что мне интересно сказать о тексте + ссылку на то, где сам текст лежит; потому что дублировать на дайри большой объем букв в итоге дело малоосмысленное.

Идея этого текста и первые наброски у меня появились... году так в две тысячи десятом, что ли. Подумать только. еще немного истории
Но всё-таки поставленная цель дала плоды, и текст я закончил. Этого бы не вышло без помощи Chiora, которая внесла пусть и небольшой, по ее мнению, но значимый вклад. Спасибо за то, что неожиданно помнишь этот канон гораздо лучше.

Не могу сказать, что это прямо очень достойный текст с моей точки зрения.
Он довольно-таки бессобытийный для девяти с хвостиком тысяч слов. Вместо "рассказывающих" полу-заглушек в середине можно было сделать такие же описательные сцены, и это помогло бы избежать провисания - но даже с соавторской помощью я уже не мог придумать, как сделать это органично.
Как раз пример того, что в одну реку дважды не входят. Ты уже не будет тем самым собой, который делал первые наброски. Отличие только в том, что в некоторых случаях оно сглаживается легче, чем в других. Но когда имела место не только "смена фандома", а личностный пиздец кризис, то разрыв становится более ощутим. (Кажется, я все-таки несколько драматично говорю, однако это ощущается больше как просто факт).
А еще отдельно забавно, как я старался абстрагироваться от прежних хэдканонов - уже в процессе дописывания. Во избежание. Хотя не уверен точно, во избежание чего именно.
Но если кому-то найдется, что про это сказать - буду благодарен.

Название: Пересечение параллельных
Размер: миди, ~9000 слов
Пейринг: Родольфус Лестрейндж/Нарцисса Малфой, присутствуют каноничные пары
Категория: гет
Жанр: несудьба (с)
Рейтинг: R
Краткое содержание: Подчиняются ли человеческие судьбы законам геометрии?
У него есть ответ на этот вопрос. Она не согласна. Но это ничего не меняет.
Примечания: нелинейное повествование; подразумеваются смерти персонажей.

Фикбук | Ao3 | Фанфикс
Впрочем, на Ао3 могла сохраниться недобеченная версия, о чем считаю нужным предупредить.

@темы: мир Роулинг, фикрайтерство

00:20 

Политический юст(с)

Текст, который, наверное, можно назвать моим "последним приветом" небезызвестному фандому.

Я хотел его написать года четыре (ну то есть дописать, потому что мой творческий процесс представляет из себя последовательность, где сначала появляются "куски", а потом 80% времени я пытаюсь их состыковать, допилить напильником и сделать что-то цельное).
Хотя я ясно отдавал себе отчет: 10К слов про неприятных людей, которые делают неприятные вещи с другими людьми и сами с собой, в декорациях ползучей консервативной революции и закадровых (а иногда и не очень) политических репрессий читать будет мало кто.
Но при этом писал я не с целью показать, кхм, ужасы диктатуры: это всё-таки история про людей + контекст, как бы там ни было.
Больше всего мне по итогу нравится Елизавета. :laugh: читать дальше

Заголовок поста происходит от комментария в командном сообществе: наконец-то есть политика и джен. Ну то есть конечно и то, и другое - я вообще имею давнюю и прочно укоренившуюся привычку рассматривать как джен любую историю с НЕ-"романтическим" конфликтом/фабулой, сколь бы графично ее персонажи ни занимались сексом (хотя, в общем, в любом правиле есть исключения).
Но всё-таки реакция была немного смешанная. Потому что политический юст(тм) таки идет навязчивой линией всю дорогу до финала.


В общем, буду рад, если у кого-нибудь найдется что-нибудь по этому поводу сказать.

Название: Страх и ненависть в Тысячелетней Империи
Размер: миди, 11 850 слов
Пейринг/Персонажи: Эрнест Фальстронг/Рудольф фон Гольденбаум (односторонний), Рудольф фон Гольденбаум/Елизавета фон Гольденбаум, Эрнест Фальстронг|(/)Елизавета фон Гольденбаум
Категория: дженослэшегет
Жанр: драма
Рейтинг: R — NC-17
Краткое содержание: Моменты из жизни начальника тайной полиции, пока друг его юности поднимается к вершинам власти. // Ебала жаба гадюку(с), точнее, жаба мечтала о грифе, который ебал гадюку, которая шипела на жабу; вот такая увлекательная здесь жизнь животных.
Предупреждения: преканон — глубокий; UST — бессмысленный и беспощадный; пытки, казни и беспредел как способы сублимации. Шовинистические убеждения как фундамент всего вышеперечисленного. Практическое отсутствие фантастических элементов антуража в соответствии с первоисточником.
Примечание: могут присутствовать расхождения с хронологией; на Рудольфа фон Гольденбаума дрочит исключительно POV-персонаж. Хотя автор читателям ничего не может запретить.

Ao3 | Фикбук

@темы: Легенда, фикрайтерство

12:02 

Не могу не перепостить прекрасное.

03.10.2019 в 21:33
Пишет Альре Сноу:

утаскиваю с ФБ
Первым делом, по традиции, тащу комикс. Потому что он ня (=

Название: Хаос Неопределившийся
Оригинал: Chaos Undecided by Chen Ruo Yu
Форма: первичный перевод комикса
Пейринг/Персонажи: космодесантники-еретики
Категория: джен
Количество страниц: 10 стр.
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Варбанда незадачливых ренегатов пытается выбрать, к какому легиону примкнуть. Ересь в ассортименте.

изображение


URL записи

@темы: посмеяццо, Warhammer

11:47 

Окончания ФБ пост.

1. После того, как прошлой зимой дописал один текст по Роулинг, чтобы закрыть гештальт, этим летом подумал, что почему бы не продолжить закрывать гештальты и дальше.
Поэтому внезапно обзавелся еще одним крупным и одним небольшим текстами по ГП, оба - для команды Женщин, оба - в соавторстве с Chiora. До сих пор не определился в точности, как к этому относиться.

2. Внезапно, опять же, авторские тексты по Вахе, причем не юмор, причем больше одного. В том числе старые стихи (что в принципе скорее ожидаемо), и слэш в каноничном контексте, что ожидаемо уже как-то меньше.

3. Перевел один макси, дописал другой. Причем второе - на спецквест. И я не думал, что это будет макси, из-за чего проспорил Чиоре мороженое. Или что я там ей проспорил. Старость не радость. Тоже давно хотел закончить этот текст, и удовлетворение от этого ощущается, несмотря на небольшое количество фидбэка (ну кто будет читать такой объем в последние несколько дней, действительно).
Но анонам из "треда Годо" я после деанона команды скажу спасибо отдельно, с ними и в том году, и в этом было приятно пообщаться.

4. Вообще выгорание от всей этой последовательности событий чувствуется уже безо всякого перенапряжения, которого, честно говоря, я старался избегать. То есть не надрываться, делать заранее и т.п. И всё равно дедлайнов не избежал, а текстов по итогу кучка (но половина - переводы, с которыми усилия рационально организовывать не в пример проще).
Причем любопытнее всего, что "мышки плакали, кололись, но продолжали". Потому что - конвенциональная площадка.
Нет, например, команда Масс Эффекта - одна из лучших, если не лучшая вообще, в которой я играл, но это уже тот случай, когда внутрикомандное сообщество ощущается как общефандомное само по себе, то есть не как чисто "техническое".
Остается только развести руками и все-таки стараться смотреть на ситуацию (включая КПД усилия/отдача) еще более трезво. Но писать и переводить не перестает хотеться, в этом засада. С другой стороны, смена ориентации с "какие бы тексты написать прицельно на квесты" на "я делаю кое-что и несу в команду" уже более-менее удалась.

5. Думаю о Толкин-команде на зиму. Потому что вроде как оформитель есть, а у нас Чиорой есть идеи. Да, в контексте предыдущего пункта это звучит... иронично. Особенно с учетом того, что на это накладываются еще и мои сложные и почти-не-существующие отношения с Толкин-фандомом в принципе.

6. И задумался о том, что мне хочется писать "меньше, но лучше". То есть более крупные тексты, с сюжетом и так далее, чтобы потом они вспоминались мне самому и о них было интересно поговорить. Я стал с одной стороны несколько более уверенным в своих силах на этот счет, хотя по-прежнему не очень уверен в результате. Но за время, прошедшее с прошлого лета, желание написать макси с нуля по одному из имеющихся сюжетов стало еще более выраженным.
Только вот это требует и тайм-менеджмента, и ограничения на другие виды деятельности.

@темы: фикрайтерство, ФБ

16:20 

Нашел это в качестве перепоста

на tumblr-е одного из авторов BL, чьи книги мне в последнее время зашли, Джоша Рейнольдса. И захотелось перевести.

...когда ты узнал про божество войны, ты думал, что он окажется высоким, мускулистым и гневным. Так что, готовясь встретиться с ним, ты приготовился к худшему.
Ты не то чтобы ожидал увидеть взамен маленького, тощего, застенчивого ребенка
.


Оливкового оттенка кожа; черные волосы; исхудалое перемазанное лицо, на котором дорожки слез прочертили бледные линии сквозь пепел и пыль. На ней были белый хитон и поношенное покрывало, накинутое на плечи.
Пара крыльев — огромных, черных крыльев стервятника, чересчур больших для ее крошечного тела — единственные указывали на ее божественную природу.
Генерал переступил с ноги на ногу. Богам, очевидно, требовалось оказывать уважение, но…
— Э… прошу прощения. Я призвал Ареса? Бога войны?
Божество-девочка сжалась в комок и плотнее запахнула на себе покрывало. Она пробормотала что-то себе под нос.
— Прошу прощения? — переспросил генерал.
— Арес — бог резни на поле боя, — отозвалось дитя чуть более громким голосом. — Не войны.
Генерал оглянулся на жреца. Жрец пожал плечами — очевидно, он тоже утратил направление.
— Что же, — произнес генерал. — Значит, тогда Афина? Богиня военной тактики?
— Тактики, — повторило божество-девочка. — Не войны.
Затем последовала долгая, безобразная тишина, и наконец огромные хищные крылья зашевелились, зашуршав перьями.
— Меня зовут… звали… Ифигения. Дочь Агамемнона, царя Микен, вождя ахейцев, отправившихся на штурм стен Трои. Когда мой отец оскорбил Артемиду, и ни один ветер не дул, чтобы отнести ахейские корабли к Трое, меня привезли в Авлиду. Чтобы выдать замуж — так мне сказали. Я…
Она всхлипнула. Слезинка скатилась по ее подбородку и капнула на пол храма.
— Мне было четырнадцать. А потом меня привели к самому высокому в Авлиде алтарю, и… и тогда… и…
Еще один всхлип.
— Мне было только четырнадцать.
Черные крылья обняли ее целиком, и она исчезла под ними, как под плащом из перьев.
Когда они раскрылись вновь, и божество-дитя взглянуло на генерала, тот отшатнулся. Эти глаза. Глаза, какие он тысячу раз видел во время боя…
— Я — истинная сущность войны, генерал, — произнесло божество-дитя. — Я богиня кровопролития, жертвенности, убийства невинных. Меня призывают, когда люди опустошают, сжигают и грабят. Меня призывают, когда вопят матери, когда гибнут сыновья, когда похищены дочери. Я слышу всё это, генерал. Я слышала всё это с тех времен, когда пала Троя.
Ужасающие крылья распахнулись. Девочка-божество нависла над упавшим на пол мужчиной — пять, даже десять метров вышиной. Где-то вдалеке кричал жрец.
— Как только посмел ты обращаться ко мне.
(с)ссылка на оригинал

Да, это перепостил автор книжек по Вахе. Впрочем, авторы-то местами понимают собственный сеттинг получше, чем.

@настроение: не знаю даже какой еще ставить тэг

@темы: изучение иностранного на практике

07:32 

Я просто оставлю это здесь.

Не принадлежу к числу особенно много читаемых авторов, да и отключал эту функцию большую часть времени, поэтому "публичная бета" фикбука проявляет себя редко. И даже чаще всего по делу.

Но это...
смотреть на сообщение об ошибке

@темы: логика была сильна, дика и необъезжена

18:28 

И да: неожиданно для себя самого я стал хозяином двух юных котят, детей кошки-Фальки, которую в прошлом году подобрала Chiora.

Кошку Фальку я всё время до родов и немного после обзывал "подростковой беременностью" и "социально-неблагополучной кошкой" (потому что формально котятами они считаются до года, а Фальке исполнился год только тогда, когда ее личинкам было уже два месяца). И сначала меня уговорили только на одного - и то потому, что моя аллергия, заставлявшая меня закидываться супрастином и другими таблетками во избежание красных глаз и хлюпающего носа, с рождением этих мелких !вдруг решила, что и так норм. Ну и рыжий - единственный рыжий в помете - с самых первых дней показывал независимый характер, норовя нашипеть на каждого, кто вынимал слепую сардельку из коробки. ;J
Но потом я обнаружил, что переименовал Лави - опять же, единственную девчонку в помете (тут есть тенденция) - из "Лавёны" в "Львену", потому что опять же: характер дерзкий, прыгучий, исследовательский, человеческие ноги - ням-ням. Хищная, прямо вот. И с Львеной расстаться тоже не смог. +разводит руками+

Таким образом, в Новокузнецк со мной уехали оба.
Вот они, едят: photos.app.goo.gl/zwWpw8e2kFVCRo2v7

Котик Мякнус Рыжий (да, если вам чудится здесь некое созвучие, то не чудится:laugh: ) лезет на сетку балкона:


Кошка Львена (она уже умеет рычать, утаскивая игрушечных мышей) осваивает лазалку-когтеточку:

На самом деле она ласковая и постоянно приходит мурчать. Но характер всё равно боевой.

Удивительно, насколько они разные с учетом одной матери и одного отца. Мякнус - большой, округлый, немного увалень; морда коробкой, рыжий с полосками, шерсть мягкая, но не гладкая. Львена - изящная, весит на полкило меньше, прыгучая; морда узкая, сама черная с парой белых пятен, и шелковистая до кончика хвоста. Только вот уши большие у обоих. В Фальке с самого начала подозревается метис от сбежавшего тем летом у кого-то в окрестностях породистого кота.

Единственная проблема - читать дальше

@темы: жизнь, котодети

10:52 

Этот как выстрел в сердце. В оба сердца.

Настолько это квинтэссенция про Семнадцатый: из огней праведности до крови чистоты от Иконоборцев до пепла Монархии и дальше, через Паломничество - в Ересь.
А кто недавно перечитывал соответствующие книжки - так вообще.


мы шли, одетые в высокую судьбу
мы написали буквы золотом на лбу
мы жгли костры из чьих-то глупых табу
и не желали иного

но звёзды гаснут перед ликом зари
иконоклазм имеет собственный ритм
мы поджигали - а теперь мы горим
и мы несём наше слово.

мы толковали твои странные слова
мы полагали - наша истина жива -
но ты решил, что дважды два будет два
и так от века и было -

и мы стояли, облачённые в прах
и мы глядели, как на лютых кострах
сгорает наше восхищенье и страх
любовь, надежда и сила.

зачем ты дал нам это знамя золотой своей рукою?
зачем ты сделал это с нами, если знал, что мы такое?
зачем за нас не решил, зачем не дал нам приказа?
какое место нам сулил неумолимый твой разум?

была бы плеть, а путь найдётся - это правило для всех
из сердца гибнущего солнца мы слышим чей-то смех
ты дал нам бешеное счастье повиновенья и войны -
но за пределом твоей власти есть немало иных!

и мы идём беззвёздной мёртвой пустотой
и нас ведёт один меж нами золотой -
нам нет границ, ведь мы уже за чертой
и мы несём наше слово.

любовью, гневом, и надеждой, и чумой
под стягом истины надменной и немой
встречай же нас! мы возвращаемся домой -
мы скоро встретимся снова.

(C)

Хорошо бы смотрелось действительно положенным на музыку.

@темы: Warhammer, стихи

17:32 

Никогда такого не было, и вот опять(с).

В том смысле, что англоязычные граждане авторы довольно часто любят брать в качестве названий своих фанфиков (и не только) что-нибудь из своей англоязычной поэзии. И хорошо еще, если это произведение будет достаточно известно, чтобы у него существовал перевод на русский. А чаще бывает наоборот.

И вот, увидел я интересный текст - но у него не только название оказалось последней строчкой стихотворения; оттуда еще взят и эпиграф. Перевода, ожидаемо, не оказалось в природе. Вздохнул... и как-то так незаметно для себя перевел стихотворение целиком, потому что ограничиваться последней строфой - неспортивно, и вообще, произведение существует целиком, и начало может как-то повлиять на финал.
В итоге переводить этот самый текст-вдохновитель уже перехотел, да и времени не осталось. Иронично, что ни говори.

В общем, пусть будет.

Дождь
Эдвард Томас


Полночный дождь, дождь буйный, только дождь
Над жалкой хижиной, сиротство, да я сам,
Вновь вспомнивший, что должен умереть,
И дождь не слышать больше, и хвалу
Не воздавать ему — что стал я чище, чем
Когда в сиротство это был рожден.
Блаженны мертвые, на коих льется дождь,
Но пусть, молю, никто из тех, кого
Любил я в жизни, не лежит в ночи
На смертном одре или же без сна,
Наедине с собою и с дождем,
Что муки чувствуя, что сострадая им,
Равно беспомощный средь мертвых и живых,
Как мерзлая вода средь камышей,
Изломанных, недвижных, тьмы их, тьмы, —
Как я, в ком нет любви, что ливень сей
Не растворил бы — к смерти лишь любовь,
Коль то любовь, раз безупречна смерть
И никогда, шторм шепчет, не подводит.

@темы: изучение иностранного на практике, стихи

13:31 

К вопросу о весне.

...раз уж с написанием в дневник по-прежнему не складывается.
Нет, я знаю, почему.
Но об этом тоже не могу написать.

Начато в марте 2016, закончено в марте текущем, "чтобы было". Техническая сторона от этого могла пострадать. Смысловая, впрочем, тоже.

Весна - обманчива:
первородный миф,
отголосок давнего страха,
древнего желания:
разум,
порождая сознание, порождает конец вселенной,
и первый же, открывший глаза вовне,
обречен понять:
однажды он их закроет.

Весна - отдушина,
толчок под ноги,
импульс, стекающий сверху вниз,
как с тающих крыш;
пружина,
прежде чем распрямиться, напряженная до предела,
а в пределе - способность
идти, глядя вперед, ускоряя шаг, раньше утром и позже вечером,
думая: еще один год,
еще один,
не в прошлом, а в будущем.

Весна - подобие:
надежда по образцу,
читать дальше

@темы: стихи

12:31 

...Все-таки из всех времен года сильнее всего не люблю весну.:-/
Вероятно, это связано с тем, что я лучше переношу холод, чем жару. Но к летней жаре можно приспособиться, а весной всё происходит !внезапно - и отопление при том еще шпарит, поскольку в холодной_Сибири без этого никуда. Яркое солнце при не до конца растаявшем снеге раздражает отдельно (как, в общем, и зимой при снеге обычном - парадоксально, но это тоже создает для меня субъективное ощущение вида "жарко и душно"). Из-под снега подтаявшего лезет всё, что благополучно гнило там к зиме. Выходить без куртки и шапки еще никак, но в них уже неуютно.
Остаётся только сцепить зубы и терпеть до мая; который, как известно, не весна и не лето, а отдельный сезон года, в котором есть лучшее от обоих. И еще сирень. Сирень - немаловажный аргумент.

Это я на почту сходил - пришла посылка от сокомандницы по Масс Эффекту, которую решил поддержать рублем, потому что изделие у нее вышло хорошее, действительно в асарийском стиле. Опять же, если когда поеду к Чиоре - будет, что привезти для украшения квартиры и "создания уюта", а пока пусть просто полежит.

Попытки Коршуна писать "дыбр", внезапные и странные. Зато по ассоциации вспомнил, что натыкался на черновик недописанного еще пару лет назад стихотворения о весне - в том самом духе, в котором я о весне и могу писать. Возможно, имеет смысл посмотреть на него внимательнее,
раз уж я !внезапно снова как-то активен в сторону стихов в последние полгода.

@темы: жизнь

02:55 

Да, опять, и нет, останавливаться не собираемся.

02:16 

"Прими железо внутрь!" - говорит в начале боя Пертурабо в "Легионах" (тех, которые в просторечии "мобилоересь"), тем самым как бы напоминая вовремя принять таблетки, назначенные эндокринологом.

О чудесах перевода этой прекрасно убивающей время игрушки на русский язык следует написать отдельно. Если Альре не сделает этого раньше.

@темы: посмеяццо, Warhammer

12:36 

А начать можно, наверное, со стихов.

Мне очень понравилось переводить стихи. На самом деле, я уже это пробовал, и был еще совсем в безднах где-то перевод арии Элизабет из одноименного мюзикла, который исполняла Chiora, и который с фикбука в свое время удалили как "перевод песни". Ссылку неудачно дал, видимо. Сейчас я уже затруднюсь его найти.
Но в общем это действительно интересное и творческое занятие. Передать то же самое настроение, ритм, переживание, при этом перестроив, неизбежно, сам текст. Хотя в стихотворениях без жесткого ритма (не говоря уже о рифме, она у англоязычных очень редкий зверь) меня все время преследует мысль, что с этим самым ритмом я делаю что-то не то - все-таки в русском и английском среднее количество слогов в слове отличается довольно существенно. Но вроде бы читатели на это ни разу не указали.

Первым пойдет еще одно стихотворение Маргарет Этвуд, на которое я наткнулся еще летом, случайно. Но тогда не нашлось времени на подход к снаряду, хотя сами стихи очень меня впечатлили. А вот зимой решил - и закончил.
К этому переводу существует начитка, сделанная Tykki. Я был приятно удивлен, когда мое предложение сделать начитку - женским голосом, потому что, - нашло отклик, и пусть даже интонации здесь расставлены не вполне так, как мог расставить бы я (если бы, не знаю, делал пометки в напечатанном тексте), но всё равно это очень хорошее аудио-воплощение.

Название: Одиночество военного историка
Канон: ориджинал
Оригинал: The Loneliness of the Military Historian, Margaret Atwood (из сборника "Morning in the Burned House")
Форма: перевод канона
Размер: драббл, 658 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: женщина-историк
Категория: джен
Жанр: поэзия, драма
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: упоминания неприглядных сторон военных действий

* * *

Внезапная находка у автора, у которой я переводил по Толкину. Впрочем, фандомные стихи у нее тоже есть, и один из них я коварно подкинул Альре осенью, потому что "это аллитерационные стихи, ну вы же разбираетесь лучше".

Название: Клитемнестра в Авлиде
Оригинал: "Clytemnestra at Aulis", Zdenka; запрос на перевод отправлен
Размер: 391 слово в оригинале
Пейринг/Персонажи: Клитемнеста, Агамемнон, Ифигения
Категория: джен
Жанр: стихи, ангст
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: каноническая смерть персонажа
Краткое содержание: Горе и гнев Клитемнестры — после того, как ее дочь принесена в жертву.
Примечание: POV; сапфические строфы

* * *

И еще более внезапная дарк!версия сказки, которая, тем не менее, впечатляет своей около-чудовищной нестандартной красотой.

Название: Назови меня
Канон: "Русалочка" (сказка)
Оригинал: Name me, Quecksilver_Eyes; запрос отправлен
Размер: драббл, 238 слов
Пейринг/Персонажи: русалочка, принц, принцесса
Категория: джен/гет
Жанр: стихи, условно хоррор, AU
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: смерть персонажа, кровь, альтернативная интерпретация первоисточника
Краткое содержание: Немного о важности имен.

* * *

@темы: стихи, изучение иностранного на практике

11:46 

Под настроение, ситуативное.

олег был инопланетянин
причем не только на земле
но на любой другой планете
он не сходил за своего
©
Найдено на просторах вконтакта, копирайт не мой.

Очень уж совпадает с тем, как я себя порой ощущаю в различных средах.

@темы: фразы

00:00 

...внезапно, когда лез в поиск по другому поводу, узнал, что у Новокузнецка прошлой (уже) весной поменялся герб.
Удивительно, что даже мать ничего не рассказывала на этот счет - хотя уехал я только в мае, а новости по большинству еще апрелем датированы. :hmm: Это что-то должно говорить, конечно, о среднем уровне моего интереса к "местным" делам. А ведь когда-то было слегка иначе.

Выглядит новый герб как-то так. Многие его, как из публикаций следует, невзлюбили, однако мне он нравится больше т.н. исторического. Тот, по-моему, всегда был каким-то блеклым, да и аргумент "потому что традиции" - он такой себе.

Но советский герб города для меня по-прежнему вне конкуренции. ;J
"На белом поле щита, олицетворяющем сибирскую природу, помещено стилизованное изображение доменной печи красного цвета и черный квадрат, символизирующие основные отрасли промышленности города. От черного квадрата исходят лучи, отображающие энергию солнца, заключенную в угле. В верхней части щита помещается условное изображение стен Кузнецкой крепости, как дань уважения к историческому прошлому".
Да, цветовая гамма здесь тоже играет важную роль. :laugh: Эта недо-псевдо-кроссоверная мелодия относительно меня угадывается куда меньше, чем с семи нот; но все-таки веет отсюда чем-то таким нолдорским и конкретно перводомским.

У меня даже был значок с ним. Примерно вот такой, и даже не в одном экземпляре (из отцовской, если можно так сказать, коллекции), но несколько штук я в свое время подарил в качестве сувениров. А так один любил в детстве таскать на майках - и даже в школу, помнится, надевал. Забавно было бы найти сейчас, если мать куда-нибудь всю эту россыпь значков не дела.

А вам какой вариант больше нравится?
1. совсем новый  2  (9.52%)
2. исторический  4  (19.05%)
3. советский  15  (71.43%)
Всего:  21

@настроение: если все-таки возобновлять дневник - определенно что-то сделать с темами

@темы: дела минувших дней, новости, хрень и иже с ними

23:25 

И всё-таки с Новым Годом.

Пока по московскому времени он еще не наступил. У меня-то в Новокузнецке уже три часа, как. И по самарскому времени мы его тоже встретили. В принципе, в скайпе это делать тоже неплохо.

Соратники в лице Альре Сноу еще и подкинули картинок:
Правда, только по Вахе, но чем богаты.
Зато есть и труЪ-лоялистская,
и еретическая
Для, так сказать, равновесия.
По другим актуальным канонам искать немного уже лениво; тем более, мой ноут-хранилище, увы, уже полтора месяца в ремонте.

Вообще хочется пожелать в новом году чего-то действительно нового, свежего старта, поменьше повторения старых ненужных паттернов (как другим, так и себе).
Пусть будет. :wine:

...а еще мне кстати напомнила лента (уже второй раз за декабрь, в общем-то), что у меня есть регистрация на Дыбре. Напишу там что-нибудь (и сделаю из дизайна нечто, чуть более меня удовлетворяющее) - повешу ссылку; может быть, другое место как-то сгладит синдром "стыдно писать про <нужное вставить>, если ты не <нужное подчеркнуть>". Может быть.

@темы: праздники, что-то совсем запутался уже в своих собственных тэгах

E-mail: info@diary.ru
Rambler's Top100