Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
Регистрация

Немецкоязычные мюзиклы

20:22 

Литературные недословные переводы песен из "Элизабет"

Делались, чтоб можно было петь, поэтому смысл неизбежно пострадал.

"Старая песня"

оригинал

перевод


"Длинее стали тени" - реприза

оригинал

перевод


"Когда я захочу танцевать"

оригинал

перевод


"Длиннее стали тени"

оригинал

перевод


"Спадает пелена"

оригинал

перевод

@темы: Переводы, Elisabeth

Комментарии
2012-04-20 в 22:47 

Рене Мартель, пожалуйста :goodgirl: А вам спасибо за ссылки)

 [?]:
  
:
  
  

 

E-mail: info@diary.ru
Rambler's Top100