Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
Регистрация

Что почитать?

14:00 

Что можно почитать по теории литературного перевода для чайников?
Мне не нужны огромные вузовские учебники и другие научные тексты, я просто не буду их читать.
Хочу только самые общие лайфхаки. Например, как быть с порядком слов в предложении на английском. Надо максимально сохранять структуру расстановки слов, или нет?

@темы: Иностранные языки

Комментарии
2019-05-27 в 14:11 

"Высокое искусство. Принципы художественного перевода" Корней Чуковский. Нора Галь, "Слово живое и мертвое"

2019-05-28 в 11:01 

Я читала Умберто Эко «Сказать то же самое», интересная была

Отправлено из приложения Diary.ru для Android

2019-05-29 в 15:28 

Спасибо!

E-mail: info@diary.ru
Rambler's Top100