Этот пост открывает серию переводов исторических детективов Стивена Сейлора про Древний Рим. Давным-давно, в лихие девяностые, были опубликованы четыре романа из серии ("Римская кровь", "Орудие Немезиды", "Загадка Катилины" и "Когда Венера смеется"). С тех пор книги не переиздавались, и потому купить переводы непросто (их нет даже в крупных библиотеках, доступны они только через букинистические магазины). В связи с этим мы решили, что не худо будет обновить перевод, тем более что сборники рассказов ("Дом весталок" и "Гладиатор умирает лишь однажды") были незаслуженно обойдены вниманием издателей, в сети выложены лишь отдельные рассказы в фанатском переводе. Ну а нам переводить их одно удовольствие, которым мы не прочь поделиться с вами :hi2:
В идеале мы собираемся перевести сначала сборники рассказов "Дом весталок" и "Гладиатор умирает лишь однажды", а потом взяться и за "полнометражные" романы. А как оно пойдет - время покажет :write:

Стивен Сейлор
Серия "Рим под знаком Розы"
Сборник рассказов "Дом весталок"
Жанр: исторический детектив
Эпоха: Древний Рим (между 80 и 72 г. до н. э.)
перевод vaili

Steven Saylor
"Roma Sub Rosa" series
House of Vestals



Посвящается трем женщинам из мира детективов, вдохновившим меня на написание этих историй: Джанет Хатчингс, Хильдегард Уайтерс и Лилиан де ла Торре (ее светлой памяти); одна из них (по меньшей мере) – вымышленный персонаж, но я не уверен, которая именно…

ПРЕДИСЛОВИЕ к сборнику

@темы: переводы, Стивен Сейлор, Рим под знаком Розы, vaili